Irish professionals such as plumbers, tilers, murarze ITD., have a shameful reputation among foreigners. They are perceived as lazy, not the best performing tasks entrusted to them but extracting a high fee for services rendered as a sketch,,pl,or it could review heard from friends of friends, and reproduced without thinking,,pl,As,,cs,that a few years ago we bought a house in Ireland we had the opportunity to use the services of companies both Polish and Irish,,pl,Replacement of doors to the garden commissioned Polish company,,pl,because it was better in terms of both price and quality of service,,pl,The price was included removal of old and installation of new doors from the inclusion finish,,pl,while Irish companies offered only installation without finishing and had to arrange for the removal of another company,,pl http://www.youtube.com/watch?v=606KL5wgWdk.
Is this really the case, czy może to opinia zaslyszana od znajomych znajomych i powielana bez zastanowienia? Jako, że kilka lat temu kupiliśmy dom w Irlandii mielismy okazję skorzystać z usług firm zarówno polskich jak i irlandzkich. Wymianę drzwi do ogrodu zleciliśmy firmie polskiej, ponieważ była lepsza zarówno jeśli chodzi o cene jak i jakość usługi. W cenę było wliczone usunięcie starych i montaż nowych drzwi z właczeniem wykończenia, natomiast firmy irlandzkie oferowały jedynie montaż bez wykonczenia i do usunięcia należało zorganizowac inną firmę. I must admit, with the result we are very satisfied,,pl,For the second time Polish contractors hired to the position glaze and fundamental connections in the bathroom,,pl,Tiles were located flawless quality while installing the battery in the shower leaves a lot to be desired,,pl,Like the approach to maintaining the purity of what today we have over them a souvenir in the form of spots on the floor,,pl,For the third time almost hired Polish plumber,,pl,Almost because after he gave us only as the amount of labor,,pl,pobledliśmy,,pl,a state of shock persisted for the next few hours,,pl,Well,,pl,for the transfer of the toilet and hide pipes from the radiator into the wall counted us,,pl. Po raz drugi zatrudniliśmy polskich wykonawców do położenia glazury i podstawowych podłączeń w łazience. Kafelki były położone bez zarzutu natomiast jakość zamontowania baterii pod prysznicem pozostawia dużo do życzenia. Tak jak i podejscie do utrzymania czystośći przez co po dziś dzień mamy po nich pamiątkę w postaci plamy na podłodze. Po raz trzeci prawie zatrudniliśmy polskiego hydraulika. Prawie ponieważ po tym gdy podał nam kwotę wylacznie za robociznę, pobledliśmy, a stan szoku utrzymywał sie przez najbliższe kilka godzin. Otóż, za przeniesienie toalety i schowanie rur od kaloryfera w scianę policzył nas … 3,500 not including material,,pl,We thanked politely with conviction,,pl,Pole demanded that if such amount is Irishman is not even what to ask for a quote,,pl,With curiosity, we asked the spec registered by neighbors and to our surprise priced labor on,,pl,including tiling,,pl,hydraulics and finishing,,pl,And so for a month we discuss with him how to look our bathroom and he patiently listens to,,pl,we have probably already sick of,,pl,and proposing new solutions,,pl,Besides buying wszystkichwybranych offered by us with materials,,pl,discount,,pl,His references spradziliśmy talking with neighbors and the acknowledgment sent us photos of previous projects,,pl,Nice,,pl. Podziękowaliśmy grzecznie z przekonaniem, że skoro Polak żąda takiej kwoty to Irlandczyka nie ma nawet co prosić o wycenę. Z czystej ciekawości poprosiliśmy poleconego przez sąsiadów speca i ku naszemu zaskoczeniu wycenił robociznę na 2,000 wliczając kafelkowanie, hydraulikę i wykończenie. I tak od miesiaca uzgadniamy z nim jak ma wyglądać nasza łazienka a on cierpliwie słucha (pewnie mając nas już po dziurki w nosie) i proponuje nowe rozwiązania. Poza tym zaoferował zakup wszystkichwybranych przez nas materialów z 10% zniżką. Jego referencje spradziliśmy rozmawiając z sąsiadami a dla potwierdzenia przysłał nam zdjęcia poprzednich projektów. Miło, fachowo i bez udawania, że zna się na wszystkim. Więc na razie porzucamy polskie złote rączki na rzecz osiedlowego specjalisty.